Родной язык – язык матери

25 мая 2018 г., пятница

Родной язык – язык матери

Я считаю, что в каждой семье должны разговаривать на родном языке, сохранить его. Возложить эту задачу только на детские сады и школы будет неправильно.

В конце прошлого года в Татарстане в учреждениях образования состоялся серьезный разговор об обучении детей татарскому языку. В Государственную Думу Российской Федерации внесли федеральный законопроект «О внесении изменений в Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» (№438863-7). Законопроектом предлагается уточнить, что преподавание и изучение государственных языков республик РФ осуществляется на добровольной основе, а право на изучение родного языка реализуется с учетом потребностей самих школьников и их родителей. Как же обстоят дела на местах?

В апреле текущего года мне пришлось принять участие в научной конференции в Арской средней  школе №1 имени В.Ф.Ежкова, где обучение ведется на русском языке. Я была искренне восхищена тем, как дети выступали в ней на татарском языке. Отрадно, что наряду с другими секциями на конференции работала и секция татарского языка и литературы. А интерес детей к творчеству наших соотечественников заслуживает особого внимания. «Как вы так хорошо разговариваете на татарском языке?», – спросила я у ученицы 10Б класса Гузель Насыровой, которая подготовила выступление по творчеству известного просветителя Шигабутдина Марджани. «У нас в семье принято говорить на татарском», – ответила мне Гузель. Безусловно, в этом большая заслуга и учителей татарского языка и литературы. Наши сыновья учатся в этой же школе во 2 классе. Правда, часы, отведенные на изучение татарского языка и литературы, сократили, но не убрали. Дети продолжают изучать татарский язык и литературу. 

Поговорила с воспитателем по обучению татарскому языку в детском саду. «У нас сейчас татарский язык не преподается. Я перевелась воспитателем. Идет сокращение», – сказала она.

У директора Шурабашской школы Зульфии Хайруллиной поинтересовались об изменениях в вопросе обучения языкам.

– В нашей школе учатся и дети марийской национальности, поэтому обучение у нас и раньше велось на русском языке, – сообщила Зульфия Ильгизовна. – Я бы не сказала, что произошли большие изменения, касающиеся процесса обучения. Если раньше на преподавание татарского языка было отведено 3 часа, литературы – 2 часа в неделю, то сейчас литература преподается 1 раз в неделю, а часы татарского и марийского языков остались на прежнем уровне (3). Школьные мероприятия ведутся на трех языках (русском, татарском, марийском). В этом году дети марийской национальности приняли участие в республиканском конкурсе татарского фольклора и заняли 2 место.

Разговор на эту тему мы еще продолжим. Мы верим, что законы будут справедливыми и не допустят насаждения татарского языка. В многонациональной стране по-другому и быть не может. Язык для нас – это еще средство передачи бесценного наследия, культуры, традиций и обычаев будущим поколениям. Ведь родной язык – это язык матери. А язык матери не забывается…

Румия Надршина

ПОДПИСАТЬСЯ НА НОВОСТИ
Все материалы сайта доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International